EL MITO DEL PARAÍSO ANDALUSÍ. POR DARÍO FERNÁNDEZ-MORERA.






 Darío Fernández-Morera: El mito del paraíso andalusí. Ed Almozara.2018



Historiadores, periodistas e incluso políticos defienden el reino musulmán en la España medieval, al-Andalus, como un paraíso multicultural. Un lugar donde musulmanes, cristianos y judíos vivían en armonía. Solo hay un problema con esta versión popular: es un mito.

En esta obra el académico de la Universidad de Northwestern Darío Fernández-Morera narra la historia completa del gobierno islámico en la España medieval. Este supuesto faro de la coexistencia pacífica comenzó con la violenta conquista de España por los musulmanes. Lejos de promover la paz y la tolerancia religiosa, los gobernantes musulmanes mantuvieron su poder durante siglos a través de la fuerza bruta. Fernández-Morera documenta las numerosas formas con las que el gobierno islámico condujo a la represión religiosa y cultural, incluido el sometimiento de la población cristiana española. Una reevaluación muy necesaria de la España medieval, en la que se demuestra que los musulmanes no eran gobernantes benevolentes. Mientras se continúa idealizando la ocupación islámica, Fernández-Morera se ajusta a los hechos históricos, mostrando que un mito políticamente útil sigue siendo, no obstante, un mito.

[...] hoy en día en España desde luego, algunos se apresuran a calificar de islamófobo, y aún peor, de nuestro " nacionalista",todo examen de la conquista musulmana que se atreva a presentarla como la sumisión y el reemplazo de una cultura y de su religión y otra cultura. Esa alergia a enfrentar la realidad de los hechos se muestra en la persistencia aún entre los especialistas del inofensivo y engañoso término mozárabe en lugar del preciso del inofensivo y engañoso término mozárabe en lugar del preciso pero aparentemente aterrador término jurídico árabe dimmin para referirse a los dimmíes cristianos.

En Alemania, Italia y Francia, los trabajos de investigadores como Adel Theodor Khoury, Karl-Heinz Ohlig, Roberto de Mattei,Alfred Morabia,Édouard-Marie Gallez y Sylvian Gouguenheim son excepciones a la regla, pero también han luchado contra la resistencia de los expertos en las universidad. Es significativo de ninguno de estos libros fue publicado por prensas universitarias.

    El caso de Gouguenheim es instructivo. Su Aristote aun Mont-Sant-Michel: Les racines grecques de lÉurope chrétienne ( 2008), traducido al español de manera acertada como Aristóteles y el Islam; las raíces griegas de la Europa cristiana ( 2009), arguyó que  la cultura del islam medieval permaneció, con la excepción de la ciencias ,las técnicas de construcción y algunos aspectos. de la filosofía, por lo general nada receptiva al espíritu de la civilización griega. Entre otras cosas, era indiferente o contraria a los aspectos fundamentales de esa civilización, como la pintura y la escultura, el drama, la narrativa, la lírica y la teoría política y su práctica. Aún en filosofía, el islam permaneció en buena parte inmune al espíritu griego.

Su libro también recordó a los lectores que los textos griegos no se habían "perdido2 para ser graciosamente " descubiertos2 y "transmitidos2 por el imperio islamico a una Europa medieval ignorante, sino que estos textos habían sido comentados ,preservados y transmitidos en el cristiano imperio romano griego ( el también mal llamado imperio bizantino);que las traducciones de los libros científicos y filosóficos del griego al árabe fueron hechas por cristianos de habla griega en las tierras arrebatadas por el islam al cristiano imperio romano griego; que Aristóteles había sido traducido en Francia en la abadía de Mont-Saint Michel antes de que las traducciones de Aristóteles al árabe ( a través del sirio de eruditos cristianos de las tierras conquistadas del Imperio romano griego) aparecerían en la España islámica, y que hubo una continuidad entre las civilizaciones griega y europea occidental a través del cristiano imperio romano griego que no requería la aparición del Islam en el horizonte histórico.

    El libro  de Gouguenheim  fue considerado tan amenazador por establecimiento educacional que " un colectivo internacional de 56 profesores de historia y filosofía medievales" encontró necesario firmar una carta abierta publicada en el periódico " Liberation",condenando su obra [...]

Los profesores de estudios islámicos blandieron contra Gouguenheim el " argumento de autoridad"(magister dixit),que, aunque no prueba nada, es corriente en el mundo académico: señalaron con encono que no era un "arabista", sino un intruso ideológicamente motivado que no debía entrometerse en un campo académico que no era el suyo, y procedieron a examinar su libro en una búsqueda minuciosa de errores textuales o inexactitudes bibliográficas[...]

    De hecho, se ha documentado la manera en que el dinero de las naciones musulmanas ha comprometido los estudios islámicos en algunas de las más influyentes universidades de estudios islámicos subvencionados lleven a cabo el tipo de examen crítico de su objeto de investigación al que los profesores  en otros campos del saber han sometido asidua y valientemente, por ejemplo, a Jesús , al Nuevo testamento o a la temprana cristiandad. Esta  improbable investigación en los centros de estudios islámicos de Occidente podría incluir, por ejmeplo." ¿A través de cuáles complejos factores o hechos puramente históricos se compuso el Corán hasta llegar a ser considerado como palabra de Dios" y cuáles son sus fuentes y su origen, desde el punto de vista estrictamente científico, e histórico?, o " ¿ cómo es que, de nuevo desde el punto de vista puramente  histórico y científico, Mahoma vino a ser considerado como un " Profeta" que recibió de un ángel la palabra de Dios" [...] 
( páginas 19-22)


Comentarios